タイことば

タイ語「かわいい」はナーラック|使い方と発音、若者言葉まで

タイの市場を歩いていると、店のおばちゃんに「ナーラック!」と言われて「え、今なんて?」となった経験、タイ好きなら一度はあるはずです。結論から言うと、タイ語で「かわいい」はナーラック(น่ารัก)。人にも動物にも物にも使える万能の褒め言葉で、これひとつでタイでの会話がぐっと楽しくなります。

ナーラックの意味と使える範囲

น่ารัก(ナーラック)は直訳すると「愛すべき」。น่า(〜に値する)+ รัก(愛する)の組み合わせで、日本語の「かわいい」とほぼ同じ感覚で使えます。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
น่ารักナーラックnaa-rakかわいい
น่ารักมากナーラック マークnaa-rak maakすごくかわいい
น่ารักจังナーラック ジャンnaa-rak jangかわいいなあ(感嘆)

使える範囲は広くて、赤ちゃん、猫や犬、雑貨、服、キャラクターグッズ、ぜんぶナーラックでOK。さらに「性格がかわいい=感じがいい、親切」という意味でも使うので、丁寧に対応してくれた店員さんを「あの人ナーラックだね」と評することもあります。日本語の「かわいい」より守備範囲が広いくらいです。

ひとつ安心してほしいのが、男性に使っても失礼にならないこと。日本だと大人の男性に「かわいい」はちょっと微妙な空気になりますが、タイでは男性に対するナーラックも普通の褒め言葉です。「優しくて感じがいい」というニュアンスで受け取られるので、遠慮なく使えます。

発音のコツは「ナー」を長く

カタカナで書くとナーラックですが、ポイントは最初の「ナー」をしっかり伸ばすこと。ここを短く「ナラック」と言うと通じにくくなります。後半の「ラック」は短くストンと落とす感じで、「ナーーラッ(ク)」くらいの気持ちでちょうどいいです。最後の k はほとんど発音されず、口を閉じる寸前で止めるイメージですね。

私は最初「ナラクナラク」と早口で連呼して、タイ人の友達に「呪文?」と笑われました。ゆっくり「ナー、ラック」でいきましょう。

ちなみにタイは世界有数の「かわいい文化」の国。LINEスタンプ文化が日本並みに発達していて、カフェもグッズも徹底的にナーラック路線です。日本の「kawaii」とタイの「ナーラック」は相性抜群で、この単語を使うだけで距離が縮まるのを何度も体感しました。

SNSでよく見る若者表現

タイのSNSを見ていると、ナーラックの変化形がたくさん出てきます。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
น่ารักอ่ะナーラック アnaa-rak aかわいいんだけど(若者風)
น่ารักสุดๆナーラック スットスットnaa-rak sut-sut最高にかわいい
น่ารุกナールックnaa-rukナーラックのネットスラング表記

特に น่ารักมาก(ナーラック マーク=すごくかわいい)は会話でも頻出なので、セットで覚えておくと便利です。褒められたら「ありがとう」で返したいところですが、その言い方はタイ語「ありがとう」の記事にまとめています。

まとめ

  • タイ語で「かわいい」はナーラック(น่ารัก)。人・動物・物すべてに使える
  • 男性に使っても失礼にならず、「感じがいい」という褒め言葉にもなる
  • 発音は「ナー」を長く伸ばすのがコツ。「ナラック」だと通じにくい
  • 強調したいときは น่ารักมาก(ナーラック マーク)

基本の挨拶とあわせて覚えたい方は挨拶の単語帳もどうぞ。