タイことば

タイのコンビニで使うタイ語|「温める?」「袋いる?」の返し方

タイのセブンイレブンでお茶を1本買うだけなのに、店員さんが早口のタイ語で何か聞いてくる。あれ、なんて答えれば……と固まった経験はありませんか。私も最初は毎回あせっていました。でも安心してください。レジで聞かれることは、だいたい3つに決まっています。この記事では、その3つの質問と、たった一言で返せる答え方を紹介します。

タイのコンビニは日本以上に数が多く、旅行でも在住でも一日に何度もお世話になります。レジのやりとりに一言返せるだけで、滞在の快適さがぐっと変わります。

レジで聞かれるのはこの3つ

会計のとき、店員さんが聞いてくるのはほぼこの3パターンです。全部「〜ไหม(マイ)=〜しますか?」で終わるのが特徴で、語尾のマイが聞こえたら「あ、質問されたな」と思えばOKです。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
รับถุงไหมラップ・トゥン・マイrap thung mai袋いりますか?
อุ่นไหมウン・マイun mai温めますか?
มีบัตรสมาชิกไหมミー・バット・サマチック・マイmii bat sa-machik mai会員カードありますか?

タイは2020年からレジ袋が有料・削減の流れなので、袋は必ず聞かれます。温めは、お弁当やおにぎりを買ったときに「อุ่นไหม(ウン・マイ)」と聞かれます。会員カードは持っていなければ首を横に振るだけで通じます。

答えは「アオ」か「マイアオ」でほぼ足りる

うれしいことに、上の3つの質問はすべて同じ2語で答えられます。要るなら เอา(アオ)、要らないなら ไม่เอา(マイ・アオ)。アオは「要る・取る」、マイは否定です。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
เอาアオao(要ります) お願いします
ไม่เอาマイ・アオmai aoいりません
เอาครับアオ・カップao khrapお願いします(男性の丁寧形)
ไม่เอาค่ะマイ・アオ・カーmai ao khaいりません(女性の丁寧形)

「温めますか?」に「アオ」と答えれば温めてくれますし、「袋いりますか?」に「マイアオ」と言えば袋なしで済みます。語尾に男性は ครับ(カップ)、女性は ค่ะ(カー)を付けると、それだけでぐっと感じがよくなります。袋がほしいときは「เอาถุง(アオ・トゥン=袋ください)」と自分から言ってもいいですね。

自分から言いたいときの基本フレーズ

聞かれたことに答えるだけでなく、こちらから買いたい物を伝えるのも簡単です。棚の商品を指差して อันนี้(アンニー=これ)と言えば、それだけで注文が成立します。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
เอาอันนี้アオ・アンニーao an-niiこれください
เท่าไหร่タオライthao-raiいくらですか?
มี...ไหมミー…マイmii ... mai…はありますか?

値段はレジに表示されることが多いですが、聞きたいときは เท่าไหร่(タオライ)です。値段の聞き方をもう少し知りたい人は、「いくらですか?」の言い方をまとめた記事もどうぞ。「〜ある?」と在庫を尋ねたいときは มี(ミー)+商品名+ไหม(マイ)の形が便利です。

レジでの実際の流れ

実際のやりとりは、だいたいこんな順番で進みます。心の準備があるだけで、あせらずに済みます。

  1. 商品をレジに置く(または指差しで อันนี้)
  2. 「รับถุงไหม(袋いる?)」→ 要れば「アオ」、不要なら「マイアオ」
  3. お弁当があれば「อุ่นไหม(温める?)」→ 温めるなら「アオ」
  4. 「มีบัตรสมาชิกไหม(会員カードある?)」→ なければ首を横に振る
  5. 表示された金額を払って完了。最後に「コップンカップ/カー(ありがとう)」

聞き取れなくても、店員さんは袋や電子レンジを指差して確認してくれることが多いです。だから、まずは「アオ」と「マイアオ」の2語だけ持っていけば十分です。買い物で使う単語をもう少し増やしたい人は、買い物・お金の単語帳で音声つきで練習してみてください。

まとめ

  • レジで聞かれるのは「袋いる?」「温める?」「会員カードある?」の3つがほとんど
  • 答えは要るなら เอา(アオ)、要らないなら ไม่เอา(マイ・アオ)でほぼ足りる
  • 語尾に ครับ(カップ)/ค่ะ(カー)を付けると丁寧になる
  • 自分から買うときは商品を指差して อันนี้(アンニー)でOK