タイことば

タイ語のレストラン会話|入店から注文・会計まで場面別

タイ語のレストラン会話は、入店から会計まで流れがだいたい決まっています。初めてのお店だと、席に着く前から店員さんに何か聞かれて焦りますよね。自分も最初の旅行では「何名?」の一言が聞き取れず、指を2本立てて乗り切りました。この記事では、座って食べるレストランでの会話を、入店・注文・お会計の順に場面別で並べます。

屋台でのサッと済ませる注文は屋台での注文フレーズの記事にまとめてあるので、今回は「席に座ってゆっくり食べるお店」に絞ります。

入店:「何名ですか?」に答える

お店に入ると、まず人数を聞かれます。聞かれる前に自分から言ってしまうのも手です。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
กี่คนครับ/คะギー・コン・カップ/カkii khon khrap / kha何名ですか?
สองคนครับ/ค่ะソーン・コン・カップ/カーsong khon khrap / kha2人です

▸ 単語で分けると

人数は数字を入れ替えるだけです。1人なら คนเดียว(コン・ディアオ=1人だけ)もよく使います。数字の言い方は1〜10の数え方の記事を見ておくと、この後の注文でも役立ちます。

注文の準備:「メニューください」と頼む

席に着いたら、メニューをもらいましょう。ขอ(コー)は「〜をください」と丁寧にお願いするときの便利な一言です。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
ขอเมนูครับ/ค่ะコー・メヌー・カップ/カーkho menu khrap / khaメニューをください

▸ 単語で分けると

写真つきメニューのお店も多いので、文字が読めなくても大丈夫です。

注文前に「これは何?」「おすすめは?」

メニューを見て気になる料理があれば、指を差して質問できます。どちらも短くて使いやすい言い回しです。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
นี่อะไรニー・アライnii a-raiこれは何ですか?
แนะนำอะไรดีネナム・アライ・ディーnae-nam a-rai diiおすすめは何ですか?

▸ 単語で分けると

店員さんが早口で返してきても、聞き取れなければ料理名を指差してもらえばOKです。焦らなくて大丈夫。

「これを注文」「水をください」

頼むものが決まったら、メニューを指差して เอา(アオ)や ขอ で伝えます。飲み物の水は น้ำเปล่า(ナム・プラオ)と言うと、味のない普通の水が出てきます。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
เอาอันนี้アオ・アンニーao an-niiこれをください
ขอน้ำเปล่าコー・ナム・プラオkho nam plaoお水をください

▸ 単語で分けると

水が有料か無料かは店によって違い、有料の場合は会計のときに料金へ加算されます。辛さの調整など、注文まわりのフレーズは屋台の記事でもう少し詳しく触れています。

途中で「トイレはどこ?」

食事中にトイレを探すこともありますよね。声をかけるときは、最初に ขอโทษ(コートート=すみません)を付けると印象がやわらぎます。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
ห้องน้ำอยู่ที่ไหนホンナーム・ユー・ティーナイhong-nam yuu thii-naiトイレはどこですか?

▸ 単語で分けると

ห้องน้ำ(ホンナーム)が「トイレ」、อยู่ที่ไหน(ユー・ティーナイ)が「どこにある?」で、合わせて場所をたずねる形になります。

会計:「おいしかった」「お会計」

食べ終わったら、ひとこと感想を伝えると店員さんも嬉しそうにしてくれます。お会計は เช็คบิล(チェックビン)でも เก็บเงิน(ゲップ・グン)でも通じます。

タイ語読み方(カタカナ)発音記号意味
อร่อยมากアロイ・マークa-roi maakとてもおいしい
อิ่มแล้วイム・レオim laeoお腹いっぱいです
เช็คบิลครับ/ค่ะチェックビン・カップ/カーchek bin khrap / khaお会計をお願いします

▸ 単語で分けると

日本語の「ごちそうさま」にあたる決まり文句はないので、อร่อยมาก(アロイ・マーク)や อิ่มแล้ว(イム・レオ)が近い一言になります。おいしいの伝え方は「アロイ」の使い方の記事でもう少し掘り下げています。

会計を頼むと、席まで伝票を持ってきてくれるお店が多いです。เก็บเงิน(ゲップ・グン)は「お金を集める」という意味で、この言い方も同じくらいよく耳にします。

まとめ

  • レストランの会話は「人数→メニュー→質問→注文→水→会計」の順で流れる
  • 迷ったら ขอ(コー)と指差しで、たいていの注文は乗り切れる
  • お会計は เช็คบิล(チェックビン)か เก็บเงิน(ゲップ・グン)のどちらでもOK
  • 料理や飲み物の言葉は食べ物・飲み物の単語帳で先に覚えておくと、注文がぐっとラクになる

あわせて読みたい記事

旅行・生活」の記事をもっと見る →